Accueil
Akceptejo

Présentation
Prezento

Programme
Programo

Organisateurs
Organizantoj

Liens
Ligoj

 

Bienvenue au festival Arts & Langues 2001 ! Bonvenon en la festivalo Artoj & Lingvoj 2001 !

Mot de bienvenue
Bonven-teksto

 

Bienvenue au festival  
Arts & Langues !

A l’occasion de cette année 2001 déclarée année européenne des langues, il fallait bien marquer le coup par quelques festivités. Or, le 57ème Congrès International des Jeunes espérantophones (réunissant plus de 400 jeunes de tous pays, à Strasbourg du 29 juillet au 5 août 2001) offre là une formidable occasion.
Donc, par l’intermédiaire de cette langue internationale qu’est l’espéranto, s’est mis en place un festival aux nombreuses facettes : vous pourrez assister à des spectacles de rue par des artistes espérantophones de divers pays, qui joueront en espéranto ou dans leur langue nationale. Le Parc de la Citadelle se transformera aussi en véritable festival de langues où vous pourrez découvrir les langues les plus diverses…
Bon festival à toutes et à tous !

Henrri De Sabates,
directeur du festival

Bonvenon al la festivalo
Artoj & Lingvoj !

Okaze de tiu jaro 2001 deklarita eùropa jaro de la lingvoj, indis ja festi tion. Kaj la 57-a Internacia Junulara Kongreso (kunvenigante pli ol 400 gejunuloj el cxiuj landoj, en Strasburgo de la 29-a  de julio gxis la 5-a de aùgusto 2001) estas bona okazo por tio.
Do, pere de la internacia lingvo Esperanto, starigxis mult-aspekta festivalo : vi povos spekti stratajn spektaklojn far esperantistaj artistoj el diversaj landoj, kiuj ludos aù en esperanto aù en sia nacia lingvo. La Parko de la Citadelle ankaù transformigxos en vera lingvo-festivalo, kie eblos malkovri plej diversajn lingvojn…
Bonan festivalon al cxiuj !

Henrri De Sabates,
direktoro de la festivalo

 

Présentation générale
Gxenerala prezento

 

Le festival « Arts & Langues » se déroula sur deux jours, les 3 et 4 août 2001, au Parc de la Citadelle à Strasbourg.

Le vendredi soir fut essentiellement consacré à une série de concerts, tandis que la journée du samedi fut partagée entre une partie artistique et une partie linguistique.

Le but général du festival était, en cette année 2001 déclarée « année européenne des langues », de donner au public le goût des langues au travers de mini-cours de langues et de spectacles présentés dans une langue autre que le français (avec des langues régionales, nationales, internationales ou mortes).

            La partie artistique consistait en des spectacles de tous types par des artistes de diverses nationalités (pour la plupart espérantophones), qui se voyaient offrir par ce festival l’occasion de faire découvrir leur langue et leur culture à un large public. Les spectacles étaient donnés sur scène ou à travers le parc.

            La partie linguistique, elle, se présentait sous la forme d’un village de tentes où près d’une trentaine de langues et cultures différentes purent se côtoyer. Expliqué dans la langue d’origine, le cours était ensuite traduit en espéranto, puis en français. Après une leçon d’une demi-heure, l’on repartait avec des notions de bases dans la langue et une meilleure connaissance de la culture qui y est rattachée.

            Le festival étant organisé par l'association « Espéranto-Jeunes » à l'occasion du 57ème Congrès International des jeunes espérantophones qui avait lieu à Strasbourg (à l’auberge de jeunesse René Cassin) à la même époque, la soirée du vendredi fut donc essentiellement visitée par des participants du congrès (il y avait plus de 400 congressistes). Néanmoins, le samedi après-midi, nombreux furent les spectateurs strasbourgeois à venir s’arrêter sur les lieux du festival.

            Le festival de langues suscita beaucoup d’enthousiasme auprès du public. Et les spectacles, ainsi que les initiatives spontanées de certains spectateurs (les uns jonglaient, d’autres s’initiaient au « vélo couché », d’autres recouvraient le mur de la Citadelle avec des calligraphies en toutes langues, etc.), permirent d’égayer le parc en lui donnant un côté magique et vraiment  multiculturel !

Ci-dessous les différents ARTS que l’on put retrouver sur le Parc pendant la durée du festival :

  • acrobatie
  • arts du cirque
  • calligraphie
  • chant
  • danse
  • jonglage
  • mime
  • musique
  • peinture corporelle et maquillage
  • photographie
  • théâtre

Voici la liste de toutes les LANGUES (37 au total) que l’on a pu voir apparaître soit parmi les cours express, soit au cours des nombreux spectacles :

  • allemand
  • alsacien
  • anglais
  • arabe
  • arménien
  • catalan
  • chinois
  • coréen
  • croate
  • danois
  • espagnol
  • espéranto
  • français
  • gaélique
  • grec ancien
  • hébreu
  • hongrois
  • italien
  • japonais
  • kazakh
  • klingon
  • komis
  • lithuanien
  • mongol
  • néerlandais
  • norvégien
  • occitan
  • pladitche
  • polonais
  • portugais
  • russe
  • serbe
  • suédois
  • tchèque
  • tchouvache
  • vulkain
  • yoroubas

Le festival « Arts & Langues » se déroula sur deux jours, les 3 et 4 août 2001, au Parc de la Citadelle à Strasbourg.

Le vendredi soir fut essentiellement consacré à une série de concerts, tandis que la journée du samedi fut partagée entre une partie artistique et une partie linguistique.

Le but général du festival était, en cette année 2001 déclarée « année européenne des langues », de donner au public le goût des langues au travers de mini-cours de langues et de spectacles présentés dans une langue autre que le français (avec des langues régionales, nationales, internationales ou mortes).

            La partie artistique consistait en des spectacles de tous types par des artistes de diverses nationalités (pour la plupart espérantophones), qui se voyaient offrir par ce festival l’occasion de faire découvrir leur langue et leur culture à un large public. Les spectacles étaient donnés sur scène ou à travers le parc.

            La partie linguistique, elle, se présentait sous la forme d’un village de tentes où près d’une trentaine de langues et cultures différentes purent se côtoyer. Expliqué dans la langue d’origine, le cours était ensuite traduit en espéranto, puis en français. Après une leçon d’une demi-heure, l’on repartait avec des notions de bases dans la langue et une meilleure connaissance de la culture qui y est rattachée.

            Le festival étant organisé par l'association « Espéranto-Jeunes » à l'occasion du 57ème Congrès International des jeunes espérantophones qui avait lieu à Strasbourg (à l’auberge de jeunesse René Cassin) à la même époque, la soirée du vendredi fut donc essentiellement visitée par des participants du congrès (il y avait plus de 400 congressistes). Néanmoins, le samedi après-midi, nombreux furent les spectateurs strasbourgeois à venir s’arrêter sur les lieux du festival.

            Le festival de langues suscita beaucoup d’enthousiasme auprès du public. Et les spectacles, ainsi que les initiatives spontanées de certains spectateurs (les uns jonglaient, d’autres s’initiaient au « vélo couché », d’autres recouvraient le mur de la Citadelle avec des calligraphies en toutes langues, etc.), permirent d’égayer le parc en lui donnant un côté magique et vraiment  multiculturel !

Cxi-sube la diversaj ARTOJ, kiuj okazis en la Parko dum la festivalo :

  • akrobatio
  • cirkaj artoj
  • kaligrafio
  • kanto
  • danco
  • jxonglado
  • mimo
  • muziko
  • korpa pentrado kaj sxminkado
  • fotografio
  • teatro

Jen la listo de cxiuj LINGVOJ (37 entute), kiuj aperis cxu inter la ekspresaj kursoj, cxu ene de la multaj spektakloj :
 

  • germana
  • elzaca
  • angla
  • araba
  • armena
  • kataluna
  • cxina
  • korea
  • kroata
  • dana
  • hispana
  • esperanto
  • franca
  • gaela
  • helena
  • hebrea
  • hungara
  • itala
  • japana
  • kazahxa
  • klingona
  • komia
  • litova
  • mongola
  • nederlanda
  • norvega
  • okcitana
  • pladicxa
  • pola
  • portugala
  • rusa
  • serba
  • sveda
  • cxehxa
  • cxuvasxa
  • vulkana
  • joruba

 

Affiche / Afisxo

Tract / Flugfolio

Programme / Programo

T-shirt / T-cxemizo

 

Revue de presse / Gazetaro:

Journal de bord du directeur / Tag-libro de la direktoro